Recording: Norddeutscher Rundfunk, live, Opernhaus Kiel, May 22 & 23, 1999 First German production: 1st September 1951, Berlin Kiel première: 4 October 1998.
Score's publisher Edizioni Suvini Zerboni, Milan, is represented in Germany by Schott Musik International, Mainz.
112-page booklet includes notes, synopsis, artist biographies, and full libretto.
Libretto and its translations are laid out L-R across each spread from p.62 to p.109 in 4 parallel-text columns, as follows: (1) original Italian libretto, (2, 3) its German and English translations, (4) small illustration in lower right-hand section from the Balli di Sfessania, a series of etchings by Jacques Callot (1592-1635) featuring satirical Commedia dell’Arte figures (column blank otherwise). Malipiero’s opera is based on E.T.A. Hoffmann’s novella Prinzessin Brambilla, subtitled A Caprice After Jacques Callot, and the Balli are integral to both. Karl-Heinz Werner’s German translation of the libretto draws on both Prinzessin Bambilla itself and the singing translation used for the opera's German première during the 1951 Berliner Festwochen, with material added by Barbara Cappel.